バベルトランスメディアセンター(BTC)とは、米国バベル翻訳専門職大学院を修了し、日本翻訳協会の検定を専門分野で取得したプロを中心に構成された翻訳サービスプロバイダーで、専任の翻訳プロジェクトマネジャーの統括のもと、プロジェクトの結成、翻訳、リバイズ、レビュー、翻訳完了までの翻訳生産工程の各機能を十全に果たせるよう密に連携をはかり顧客の期待に応える高品質の翻訳を提供します。

会社概要はこちら

米国バベル翻訳専門職大学院は以下の4つの専攻からなる専門職大学院です。

文芸翻訳専攻

文芸翻訳専攻

文芸翻訳専攻においては、文芸その他一般の翻訳において学生にプロフェッショナル・トランスレーターとしての水準の適切且つ自然な(Competent and Idiomatic)翻訳を行うことができる能力を得さしめるものとする。

金融・IR翻訳専攻

金融・IR翻訳専攻

金融・IR翻訳専攻においては、金融・IR及びビジネスの翻訳において、学生にプロフェッショナル・トランスレーターとしての水準の適切で慣行的且つビジネス的な翻訳を行うことができる能力を得さしめるものとする。

特許・技術・医薬翻訳専攻

特許・技術・医薬翻訳専攻

特許・技術・医薬翻訳専攻においては、特許・技術・医薬の翻訳において学生にプロフェッショナル・トランスレーターとしての水準の正確且つ完全な(accurate and Complete)翻訳を行うことができる能力を得さしめるものとする。

法律翻訳・インターナショナルパラリーガル専攻

法律翻訳・インターナショナルパラリーガル専攻

法律翻訳専攻においては、学生にインターナショナルパラリーガルとして働く能力及び法律分野のプロフェッショナル・トランスレーターとしての水準の正確且つ完全な(accurate and Complete)翻訳を行うことができる能力を得さしめるものとする。

翻訳出版能力検定試験

・ 出版シノプシス
・ 絵本翻訳
・ ヤングアダルト・児童書翻訳
・ エンターテインメント翻訳
・ ロマンス翻訳
・ スピリチュアル翻訳
・ 一般教養書(ビジネス関連)翻訳
・ 一般教養書(サイエンス関連)翻訳

翻訳ビジネス能力検定試験

・ IR/金融翻訳能力検定試験
・ リーガル翻訳能力検定試験
・ 医学/薬学翻訳能力検定試験
・ 特許翻訳能力検定試験

翻訳プロジェクトマネージャー資格基礎(上級)試験

以下の6つの管理指標を踏まえて翻訳プロジェクト・マネージャーに必要な内容をケーススタディ方式にて問う試験です。
・時間管理
・人材管理
・資源管理
・コスト管理
・顧客管理
・コンプライアンス管理

Plain Written English能力検定

効率的、効果的な英語コミュニケーション能力を、『英語を書く』ことで測ります。『正しく書ければ、正しく話せる』これが本試験の基本思想です。

翻訳専門職資格試験(翻訳総合力認定)

・ Language&Cultural Competence
・ Expert Competence
・ IT Competence
・ Managerial Competence
*その他、中国語、フランス語、ドイツ語の分野別検定