Patent Translation Center

・弁理士事務所と連携、翻訳サービスに加え、外国への特許出願手続きの代行サービスも行う。
・登録特許翻訳者は米国バベル翻訳専門職大学院の特許翻訳専攻の修了生、日本翻訳協会の特許翻訳分野の資格のホールダー

取扱文書
特許明細書/公報/中間処理文書(拒絶理由通知、オフィスアクション・応答書)および現地代理人宛レター等を中心に、プレゼンデータの翻訳も行う。
詳しくは、こちら ≫

Legal& Business Translation Center

・専門知識に裏打ちされた、正確で誤りのない法律翻訳
・読みやすく、誤解の余地のない明確な法律文章

取扱文書
契約書・目論見書・訴訟文書・法律条文、各種社内規程・登記関連文書・デューデリジェンス文書、コーポレートガバナンス関連文書
詳しくは、こちら ≫

IR Documents Translation Center

・同一の翻訳者チームによる継続的な対応、過去の訳文との整合性のとれた訳文
・徹底した校正と調査に基づく、正確で誤りのない翻訳

取扱文書
財務諸表・決算短信・事業報告書、株主総会招集通知・株主総会決議通知、款・全部事項証明書・目論見書・ファンドレポート
詳しくは、こちら ≫

Multilingual Web Translation Center

・ターゲット言語へは、ネイティブがアンカーチェック
・日本語から外国語、外国語から外国語など複数言語への同時翻訳も可能

取扱文書
会社案内、会社ホームページ、製品ホームページ、各種証明書(戸籍謄本、婚姻証明書、出生証明書 等)
詳しくは、こちら ≫

Publishing & Editing Translation Center

・フィクション「原書の味わいを活かした読ませる文章」
・ノンフィクション「読みやすく、誤解の余地のない明快な文章」
・専門書「専門知識に裏打ちされた、正確で誤りのない文章」

取扱文書
フィクション、ノンフィクション、学術・専門書(人文・社会科学系、自然科学系)
詳しくは、こちら ≫