Legal& Business Translation Center


取扱文書

◇ 契約書・目論見書・訴訟文書・法律条文
  契約書各種(売買契約、業務委託契約、サプライヤ契約、賃貸借契約、信託契約、信託受益権売買等不動産証券化関連契約、ライセンス契約、ローン契約、パートナーシップ契約、共同開発契約、合弁事業契約、その他)、目論見書、訴訟文書(訴状、準備書面、判例、その他)、法律条文(国内・海外)など

◇ 各種社内規程、登記関連文書、デューデリジェンス文書
  会社登記関連文書(定款、登記簿謄本等)、社内規程(就業規則、給与・賞与規程、退職金規程、人事考課規程、出向・転籍規程、出張旅費規程、育児・介護休業規程、予算管理規程、印章取扱規程、株式取扱規程、職務分掌規程、ストックオプション規程、その他)、デュー・ディリジェンス関連文書など

◇ コーポレートガバナンス関連文書
  コーポレートガバナンス関連文書(コーポレートガバナンス・レポート、買収防衛策、委員会規則、取締役会規則、内部監査規程、その他)など


特徴

「専門知識に裏打ちされた、正確で誤りのない法律翻訳」
「読みやすく、誤解の余地のない明確な法律文章」

上記を実現するため、登録翻訳スタッフは法律翻訳の大学院を修了、法律翻訳分野のプロの資格ͭを保有するもので構成されています。
また、翻訳の後工程のリバイズ、プルーフリードを徹底し、必要な場合にはリーガルレビューを実施いたします。


翻訳例

トランスメディアセンターで実際に翻訳した文書の翻訳例を掲載しています。翻訳例用に特に作成したものではありません。弊社の納品物の平均的サンプルとお考えください。(固有名詞等は削除してあります)

日 → 英 翻訳サンプル
̩秘密保持契約書
金銭消費貸借契約書
介護休規程

英 → 日 翻訳サンプル
不動産信託契約書
ライセンス契約書